《丽贝卡在新学校》这部优秀的少儿英语读物,是由英国著名的作家安妮•狄格比所创作的,自从诞生以来便广受来自世界各地的读者欢迎,成为最受欢迎的全国儿童文学典藏书的代表作品之一。闲暇期间,出于一名小学英语教师对英语教学的深入探索与学习欲,在这段时间里,我打开了《丽贝卡在新学校》这本书的原版书籍,同时通过第一版的中英文对应结合阅读,在完成整个阅读过程后,我取得了十分丰富的收获。
此外,在整个阅读的过程中,我更倾向于去思考一个问题:如何才能让这本书的正向效果转化为小学英语教育中的一部分呢?无论是它的英文水平、小学阶段孩子们接纳英语的程度,还是从这本书本身的故事情节与兴趣角度,都能起到一个良好的教育效果。作为一名小学英语老师,如果能够做好这份“工作”的良好转化,相信更能激发学生对英语的学习兴趣,提升学生的英语学习意识,从而对英语教学有更大的帮助。
一、书籍形式——中英文结合阅读,便于激发英语阅读兴趣
一开始以为,《丽贝卡在新学校》这本书是非常适合儿童阅读的简单书籍,没有做过多的了解。后来有一次在朋友家,看到朋友家正在上小学的孩子,正在看一本书津津有味,后来发现居然是《丽贝卡在新学校》这本书的中文版,在简单的交流后,才知道这本书原来是他非常喜欢的一本优秀书籍,并且他还时常拿出这本书的英文原版结合着阅读,非常有兴趣。通过这件事,一个巧妙的灵感就在我的脑海里诞生出来:假如是将这本书的内容以英文的方式呈现给孩子,让孩子接收,效果又会怎样呢?
于是,我便买齐了《丽贝卡在新学校》的中文和英文两版书籍,在下班后的闲暇之余,就拿出来对比着阅读。在阅读中,我着重看的是英文原版,这本书给读者展现出的是英国寄宿女学校的学生生活,总共是两个学期的校园故事,以一个细节矛盾作为切入点,然后层层递进,达到高潮,将现实的生……