同志们:
大家好!今天会议的主要任务是传达学习全国税收研究翻译基地负责人调研座谈会精神和省局XX局长的批示精神,听取各位特约翻译对建好翻译基地的想法和建议,安排部署今年的税收研究翻译工作,正式启动XX税收研究翻译基地常态化运行。
刚才,我们举办了简短而庄重的揭牌仪式,总局科研所XX副所长、省局XX局长共同为翻译基地揭牌,规格之高在全国税务系统前所未有,充分体现了总局科研所和省局党委对我们建好翻译基地、用好外语人才的关心和重视。XX传达了XX局长的批示精神,XX介绍了前期翻译工作开展情况和下一步打算,XX市局的XX副局长对完善翻译基地工作机制提出了很好的建议。我们还为在座的首批XX位特约翻译颁发了聘书。部分特约翻译代表畅谈了自己参加科研翻译工作的经历和收获,表达了珍惜机会、倍加努力的态度和信心。大家讲得都很好,很实在,很有思想,听了大家的发言,我很受感动和启发,感受到了大家的青春活力,以及对翻译工作发自内心的热爱,对继续参与税收研究翻译工作的期待。我相信,在各级领导的关心重视下,在大家的共同努力下,XX税收研究翻译工作一定会乘势而上、再创佳绩。借此机会,我跟大家交流三个方面的意见。
一、深刻认识建好税收研究翻译基地的积极意义
翻译是跨语言、跨文化的沟通和交流活动。在当今世界百年未有之大变局之下,翻译工作被赋予了更加鲜明的时代特征。从宏观层面来看,作为中国与世界各国加强沟通交流不可或缺的桥梁纽带,翻译工作无论对于吸收世界各国文明成果还是对于向世界传播中国声音、讲好中国故事,都发挥着越来越重要的作用。具体到税收层面,翻译工作同样是税务部门开拓国际税收视野、加强国际交流合作、参与国际税收治理不可或缺的重要手段。建好税收研究翻译基地,有利于税收研究翻译工作常态化、制度化、规范化开展……
预览阅读已结束,若您需要全文或代笔。
请点击👉 mooonya 👈联系老师
- 下一篇:某法院院长在府院联动会议上的讲话